通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
一心一意,专心致志。
"Maria was singleminded in her pursuit of a medical degree, studying every day for hours. "
玛丽亚一心一意地追求她的医学学位,每天学习好几个小时。
可笑的,嘲笑的,荒唐的
"The company offered employees a derisory raise of only one percent, which was barely enough to cover inflation. "
公司给员工提供的加薪幅度竟然只有百分之一,简直可笑至极,连通货膨胀都抵消不了.
果然,不出所料。
"Example Sentence:
"He forgot his homework again, acting true to form for someone who is always disorganized." "
他又忘了交作业,果然,他这个人总是这么没条理。
奇怪地,古怪地。
"For December, it was oddly warm."
十二月来说,天气反常地暖和。
吝啬鬼,小气鬼
"My brother is such a cheapie; he always asks to borrow money but never pays it back. "
我弟弟真是个小气鬼,总是问人借钱却从来不还。
变脸,翻脸。
"When the boss entered the room, Sarah could instantly switch on a professional demeanor, hiding her earlier annoyance. "
老板一进房间,莎拉立刻就能变脸,摆出一副专业的姿态,掩盖了她之前的不悦。
低俗的,品味不高的
"Her bright pink dress with the sparkly unicorn on it was considered borderline for the serious business meeting. "
她那件亮粉色的连衣裙,上面还带着闪闪发光的独角兽,对于严肃的商务会议来说,被认为有点低俗了。
疏忽,大意,麻痹。
"The student slept through the important announcement about the upcoming test. "
这个学生对关于即将到来的考试的重要通知疏忽大意了。
走狗,马屁精。
"The manager was surrounded by flunkeys who eagerly agreed with everything he said, hoping for a promotion. "
经理身边围着一群马屁精,他们急切地同意他说的每一句话,希望能得到晋升。
耻辱的, 不光彩的。
"Having a criminal record can be stigmatic, making it difficult to find a job. "
有犯罪记录是件不光彩的事情,会让人很难找到工作。
严肃的,稳重的。
"Mr. Henderson, the history teacher, was known for his staid approach to lessons. "
历史老师亨德森先生以他严肃认真的教学方式而闻名。
怪念头,奇想.
"Her decision to quit her stable job and travel the world on a whim was quite a braid. "
她辞掉稳定的工作,一时兴起环游世界,这真是个怪念头。
肉麻,矫情.
""I couldn't stand watching the end of that movie; it was so drippy with its over-the-top declarations of love that I started to feel annoyed." "
那部电影的结尾我实在看不下去了,肉麻兮兮的,爱意表达得太过火,看得我开始觉得烦躁。
相信,认为。
"Why did I ever believe you?"
我当时怎么就信了你的话呢?
幻想家,空想家
"Sarah is a constant fantasiser; she spends most of her free time daydreaming about becoming a famous actress. "
萨拉是个十足的幻想家,她大部分空闲时间都在做白日梦,幻想自己成为一名著名女演员。
受约束的,被抑制的
"His spending habits were curbed by the new budget. "
新的预算约束了他的消费习惯。
垃圾话,言语挑衅
"The team captain's constant sledging of the opposing batter made him miss several crucial shots. "
队长不停地对对方击球手说垃圾话进行言语挑衅,导致他错失了好几个关键球。
使失去个性,非人格化。
"The company depersonalized the customer service experience by replacing human representatives with automated chatbots. "
这家公司用自动化聊天机器人取代了人工客服,让客户服务体验变得没有人情味。
欺骗,哄骗,诓骗。
"The politician's empty promises and blatant lies were pure codology, designed only to win votes. "
那位政客空洞的承诺和明目张胆的谎言纯粹是骗人的鬼话,目的只是为了赢得选票。
爱发号施令的人,喜欢指挥别人的人
""No one likes working with Sarah because she's such a bossyboots; she always tells everyone what to do." "
没人喜欢和莎拉一起工作,因为她太爱发号施令了,总是指挥别人做事。