通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
支票簿
"My mother keeps her checkbook in her purse for paying bills each month. "
我妈妈把她的支票簿放在钱包里,每个月用来支付账单。
收紧,紧缩。
"The bank tightened its lending policies, making it harder for young people to get student loans. "
银行收紧了贷款政策,使得年轻人更难获得学生贷款了。
便宜货,廉价品
"I bought a "cheapie" calculator at the dollar store, but it works just fine for simple math. "
我从一元店买了个“便宜货”计算器,不过用来算简单的数学题还挺好用的。
经济租金,超额收益。
"Because the landlord owned the only grocery store for miles, he charged high prices and enjoyed significant economic rents, earning far more profit than the cost of running the store would normally justify. "
因为房东拥有方圆几英里内唯一的杂货店,所以他收取高价,享受了大量的经济租金,超额收益,赚取的利润远远超过了经营这家店正常情况下应得的利润。
代管,第三方保管,托管。
"The funds for the new car were held in escrows until the dealership completed all the necessary paperwork and the car was delivered. "
购买新车的资金被第三方代管,直到经销商完成所有必要的文件并交付汽车。
免责声明,弃权声明。
"The website featured numerous disclaimers stating they were not responsible for any financial losses incurred as a result of using their trading advice. "
该网站有很多免责声明,声明他们不对因使用其交易建议而造成的任何经济损失负责。
菜鸟,新手,容易上当的人
"Sentence:
"Wall Street firms often prey on flunkeys, taking advantage of their lack of knowledge to sell them risky stocks." "
华尔街的公司经常坑那些股市菜鸟,利用他们缺乏知识,向他们推销高风险的股票。
拒付汇票重开,重开汇票
"The bank calculated the total of the bounced check, fees, and interest to determine the amount of the redrafts. "
银行计算了退票金额、手续费和利息的总额,以确定重开汇票的金额。
让步,妥协,迁就。
"The teacher made a concession to the student, offering extra time to finish the assignment. "
老师为了表示对学生的体谅,特意给了他额外的时间完成作业,算是优待了。
单一货币,共同货币
"The single currency, the euro, makes it easier for tourists to shop in different EU countries. "
单一货币,也就是欧元,让游客在不同的欧盟国家购物更加方便。
丧失,放弃。
"Because he missed too many classes, John forfeited his right to take the final exam. "
由于约翰旷课太多,他丧失了参加期末考试的资格。
退税,出口退税.
"The company received a drawback on the import fees for the furniture they later re-exported. "
公司对后来重新出口的家具收到了进口费的退税。
讨价还价,议价
"After some dickering, they agreed on a price for the used bicycle. "
经过一番讨价还价,他们就这辆二手自行车的价格达成了一致。
误判,错估
"The construction company often misestimates the cost of materials, leading to budget overruns. "
这家建筑公司经常错估材料成本,导致预算超支。
钱箱,收款箱
"The store clerk put the money from the customer's purchase into the cash box. "
店员把顾客购买东西的钱放进了钱箱里。
国民保险,社会保险
"My parents pay national insurance every month to support the retirement pension system. "
我爸妈每个月都缴纳国民保险(社保),用来支持退休金体系。
退休,退职,离休
""The company announced a wave of retirements this year as many long-term employees reached the age of 65." "
今年公司宣布了一波退休潮,因为许多长期员工都到了65岁的退休年龄。
自动取款机,柜员机
"I need to get cash from the automatic teller machine before I go to the farmers market. "
我需要在去农贸市场之前从自动取款机取点现金。
过户,转让。
"My grandfather decided to make over his house to my father in his will. "
我爷爷决定在遗嘱里把房子过户给我爸爸。
股票经纪人,证券经纪人
"My parents use stockbrokers to help them buy and sell stocks to save for retirement. "
我的父母聘请股票经纪人来帮助他们买卖股票,为退休储蓄。