BeDict Logo

place

通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇

热门文章
metropolitan
metropolitanadjective
/mɛtɹəˈpɒlɪtən/ /mɛtɹɵˈpɑlɨtən/

大都会的,大城市的。

"The metropolitan area's large schools had many students. "

这个大城市地区的学校很大,有很多学生。

summering
/ˈsʌmərɪŋ/ /ˈsʌmərɪn/

避暑,度假。

"We like to summer in the Mediterranean."

我们喜欢去地中海地区避暑度假。

nests
nestsnoun
/nɛsts/

鸟巢,窝。

鸟儿在高高的树上筑,这样可以保护它们免受天敌的侵害。

borderline
/ˈbɔːrdərˌlaɪn/ /ˈbɔːrdərlaɪn/

边界,分界线

"She lives on the borderline between reality and madness."

她生活在现实与疯狂的边界线上。

archives
/ˈɑːrkaɪvz/ /ˈɑːrkɪvz/

档案馆,档案室

那位历史学家参观了国家档案馆,研究旧的政府文件。

emporium
/ɛmˈpɔː.ɹi.əm/ /ɛmˈpɔ.ɹi.əm/

商埠,贸易中心, 大商场。

这个热闹的贸易中心里,到处都是摊位,售卖各种商品,从手工珠宝到新鲜农产品,应有尽有。

vici
vicinoun
/ˈviːsiː/

村庄,聚落。

考古学家小心翼翼地发掘着罗马堡垒外的那个村庄聚落,希望能从中发现士兵家属和当地商人日常生活的用品。

sloughs of despond
/ˈslaʊz əv dɪˈspɑnd/ /ˈslʌfs əv dɪˈspɑnd/

绝望泥潭,泥泞沼泽。

数学考试不及格后,迈克尔一整天都陷在绝望的泥潭里,什么都无法集中精力。

residentship
/ˈrɛzɪdəntˌʃɪp/

居民身份,居住权。

她在那个公寓大楼的居住身份要求她遵守他们的停车规定。

goober
goobernoun
/ˈɡuːbə/ /ˈɡubəɹ/

佐治亚州人, 格鲁吉亚州居民

"My friend proudly calls himself a goober because he was born and raised in Atlanta, Georgia. "

我的朋友自豪地称自己为“佐治亚老乡”,因为他出生并成长于佐治亚州亚特兰大。

red-light district
/ˌrɛdˈlaɪt ˌdɪstrɪkt/ /ˌrɛdlaɪt ˌdɪstrɪkt/

红灯区,花街柳巷.

这个城市的红灯区以妓院众多而闻名。

cash box
/ˈkæʃbɒks/ /ˈkæʃbɑks/

收费亭,收费站

司机在高速公路的收费亭停下来付了过路费。

retirements
/rɪˈtaɪərmənts/ /rɪˈtaɪərməns/

隐居地,退隐之所

图书馆安静的角落是需要专心学习的学生们最喜欢的隐居之所。

hell-hole
/ˈhɛlˌhoʊl/

人间地狱,苦海。

那个拥挤不堪的教室简直就是个人间地狱,充满了无休止的争吵和不尊重。

stockroom
/ˈstɒkˌruːm/ /ˈstɑːkˌruːm/

仓库,储藏室

店员去了仓库,拿更多麦片盒子来补充货架。

sale
salenoun
/seɪl/

大厅,会堂

学校一年一度的艺术品交易会在主会堂举行。

asprawl
asprawladjective
/əˈspɹɔːl/

蔓延的,伸展的。

经过漫长的一周学习后,宿舍地板上到处都是摊开的书本和衣服。

urn
urnnoun
/ɜːn/ /ɝn/

坟墓,墓地。

历经漫长一生,她最终安息于家族墓地,长眠在她挚爱的丈夫身旁。

funeral parlour
/ˈfjuːnərəl ˈpɑːrlər/ /ˈfjuːnərəl ˈpɑːrlɚ/

殡仪馆,寿衣店。

家人们在殡仪馆见面,在葬礼仪式前瞻仰了他们祖母的遗容。

schwag
schwagnoun
/ʃwæɡ/

洼地,低洼地。

暴雨过后,农场的动物们聚集在牧场里的洼地周围,享受着这临时的水塘。