通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
大都会的,大城市的。
"The metropolitan area's large schools had many students. "
这个大城市地区的学校很大,有很多学生。
避暑,度假。
"We like to summer in the Mediterranean."
我们喜欢去地中海地区避暑度假。
鸟巢,窝。
"The birds built their nests high in the tree, safe from predators. "
鸟儿在高高的树上筑巢,这样可以保护它们免受天敌的侵害。
边界,分界线
"She lives on the borderline between reality and madness."
她生活在现实与疯狂的边界线上。
档案馆,档案室
"The historian visited the national archives to research old government documents. "
那位历史学家参观了国家档案馆,研究旧的政府文件。
商埠,贸易中心, 大商场。
"The bustling emporium hosted stalls selling everything from handcrafted jewelry to fresh produce. "
这个热闹的贸易中心里,到处都是摊位,售卖各种商品,从手工珠宝到新鲜农产品,应有尽有。
村庄,聚落。
"The archaeologist carefully excavated the vici outside the Roman fort, hoping to uncover everyday objects from the lives of the soldiers' families and local traders who lived there. "
考古学家小心翼翼地发掘着罗马堡垒外的那个村庄聚落,希望能从中发现士兵家属和当地商人日常生活的用品。
绝望泥潭,泥泞沼泽。
"After failing his math test, Michael spent the rest of the day in the sloughs of despond, unable to focus on anything else. "
数学考试不及格后,迈克尔一整天都陷在绝望的泥潭里,什么都无法集中精力。
居民身份,居住权。
"Her residentship at the apartment complex required her to follow their parking rules. "
她在那个公寓大楼的居住身份要求她遵守他们的停车规定。
佐治亚州人, 格鲁吉亚州居民
"My friend proudly calls himself a goober because he was born and raised in Atlanta, Georgia. "
我的朋友自豪地称自己为“佐治亚老乡”,因为他出生并成长于佐治亚州亚特兰大。
红灯区,花街柳巷.
"The city's red-light district was known for its many brothels. "
这个城市的红灯区以妓院众多而闻名。
收费亭,收费站
"The driver stopped at the highway cash box to pay the toll. "
司机在高速公路的收费亭停下来付了过路费。
隐居地,退隐之所
"The quiet corner of the library was a favorite retirement for students needing to concentrate. "
图书馆安静的角落是需要专心学习的学生们最喜欢的隐居之所。
人间地狱,苦海。
"The overcrowded classroom was a hell-hole, filled with constant arguing and disrespect. "
那个拥挤不堪的教室简直就是个人间地狱,充满了无休止的争吵和不尊重。
仓库,储藏室
"The store clerk went to the stockroom to get more boxes of cereal to put on the shelves. "
店员去了仓库,拿更多麦片盒子来补充货架。
大厅,会堂
"The school's annual art fair was held in the main sale. "
学校一年一度的艺术品交易会在主会堂举行。
蔓延的,伸展的。
"The dorm room floor was asprawl with textbooks and clothes after a long week of studying. "
经过漫长的一周学习后,宿舍地板上到处都是摊开的书本和衣服。
坟墓,墓地。
"After a long life, she found her final rest in the family urn, next to her beloved husband. "
历经漫长一生,她最终安息于家族墓地,长眠在她挚爱的丈夫身旁。
殡仪馆,寿衣店。
"The family met at the funeral parlour to view the body of their grandmother before the service. "
家人们在殡仪馆见面,在葬礼仪式前瞻仰了他们祖母的遗容。
洼地,低洼地。
"After the heavy rain, the farm animals gathered around the schwag in the pasture, enjoying the temporary pond. "
暴雨过后,农场的动物们聚集在牧场里的洼地周围,享受着这临时的水塘。