通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
掘进极限,止钻深度。
"After days of drilling, the well met with refusals caused by solid rock, forcing the team to abandon that location and search for a new spot. "
经过数天的钻探,由于坚硬的岩石导致井遇到了掘进极限,迫使队伍放弃了该地点,寻找新的位置。
压力计,测压仪。
"Engineers used piezometers to monitor the water pressure behind the dam. "
工程师们使用测压仪来监测大坝后面的水压力。
云母
"The sunlight caught the mica in the rock, creating a silvery glimmer. "
阳光照在岩石中的云母上,闪烁着银色的微光。
矿穴,矿窝。
""The geologist discovered small nests of gold within the quartz rock." "
地质学家在石英岩中发现了一些小型的金矿窝。
自然沉积物,天然记录。
"soil archive; peat archive"
土壤沉积档案; 泥炭沉积档案
探查,寻觅.
"The farmer decided to dowse for water before digging a new well on his property. "
农场主决定在自己的土地上挖新井之前,先用探测棒探查水源。
选矿,选料
"The mining company invested in new dressings to improve the efficiency of extracting gold from the ore. "
这家矿业公司投资了新的选矿设备,以提高从矿石中提取黄金的效率。
古土壤,化石土壤
"While digging the foundation for the new school building, construction workers discovered paleosols, ancient soils that provided clues about the area's past environment before the current topsoil existed. "
在为新建学校大楼挖掘地基时,工人们发现了古土壤(化石土壤),这些古老的土壤为我们提供了关于该地区过去环境的线索,让我们了解在现有表层土壤形成之前的景象。
斜坡堤坝, 护岸.
"The small coastal village relied on the hulking of earth and stone to protect their homes from the relentless winter storms. "
这个小小的沿海村庄依靠着那斜坡堤坝,用泥土和石头堆砌而成,来保护他们的家园免受凛冽的冬季风暴侵袭。
崩积层,坡积物。
"The colluviums at the base of the hill made it difficult to build the new school playground. "
山脚下的崩积层让建造新的学校操场变得很困难。
洪水,水灾
"The heavy rain caused an inundation of the streets, making them impassable. "
大雨导致街道被洪水淹没,无法通行。
冲积平原,泛滥平原。
"Farmers often choose to cultivate crops on flood plains because the soil is rich in nutrients deposited by past overflows, even though there's a risk of future flooding. "
农民常常选择在冲积平原/泛滥平原上种植农作物,因为过去洪水带来的泥沙使这里的土壤富含营养,即便将来有被淹没的风险。
岩峰,石峰
"The climbers carefully navigated the knife-edge ridge, wary of the sharp, imposing gendarmes that jutted out like rocky teeth. "
登山者们小心翼翼地沿着刀刃般的山脊前进,警惕着那些像岩石牙齿般突出的、锋利而高耸的岩峰。
平流,水平输送。
"Warm air advection brought a welcome rise in temperature to the city. "
暖空气的平流给城市带来了令人欣喜的温度升高。
坦桑石
"My grandmother's ring has a beautiful tanzanite gemstone. "
我奶奶的戒指上有一颗漂亮的坦桑石宝石。
地震,震动
"We felt a quake in the apartment every time the train went by."
每次火车经过,我们都能感觉到公寓里有震动。
红宝石,红玉。
"My grandmother's ring featured a beautiful ruby. "
我奶奶的戒指上镶嵌着一颗漂亮的红宝石。
硅化的, 硅质化的
"The ancient wood, now silicified, had turned to stone, retaining the shape of the original tree. "
这块古老的木头,现在已经硅化,变成了石头,但仍然保留着原来树木的形状。
货币虫, 古钱币石
"While studying fossils in geology class, Maria learned that the nummulite is an ancient, single-celled organism only found as a fossil from the Tertiary period. "
在地质课上研究化石时,玛丽亚了解到货币虫 (一种古钱币石) 是一种古老的单细胞生物,仅以化石的形式存在于第三纪地层中。
露天采石场,露天矿。
"The old open-work near the town's edge was fenced off for safety after heavy rains caused a landslide. "
镇子边缘那个旧露天采石场在暴雨引发滑坡后,为了安全起见,已经被围起来了。