通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
胡说八道, 顶撞。
"His constant jaw about his new video game annoyed his classmates. "
他不停地炫耀新游戏,还胡说八道,让同学们很烦。
增译,引申,发挥。
"The translator made several amplifications to the children's story, adding descriptive details to make it more engaging for young readers. "
译者在翻译这本儿童故事时,做了一些增译和发挥,增加了一些细节描写,使得故事对小读者来说更具吸引力。
八音节诗句,八音步诗。
""Roses are red, violets are blue" is a classic example of an octosyllable. "
“玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的” 是一个典型的八音节诗句的例子。
连接,串联.
"The programmer concatenated the first name and last name variables to create the full name. "
程序员将名字和姓氏变量串联起来,创建了完整的姓名。
呸, 切。
""Bah!" said Maria, throwing her hands up in the air. She was furious that her project was due so soon. "
“呸!”玛丽亚说着,把双手往空中一扬。她很生气,因为她的项目这么快就要到期了。
拿腔作势,装腔作势。
"After her elocution lessons, Sarah began to knacks, pronouncing her words with an overly precise and theatrical accent. "
上了演讲课之后,萨拉开始拿腔作势,用一种过于精确和戏剧化的口音来发音。
并列,对等连接
"The coordination of the two clauses, "I went to the store," and "I bought milk," creates a complete sentence. "
“我去了商店”和“我买了牛奶”这两个分句的并列连接,构成了一个完整的句子。
重写,复写错误
"The professor marked the student's essay down for several dittographies; the phrase "critical thinking" appeared twice in a row in multiple places. "
教授因为学生论文里几处出现了重写错误而扣了分;“批判性思维”这个短语在好几处地方都连续出现了两次。
合著,合作编写
"Maria often cowrites stories with her best friend for their school newspaper. "
玛丽亚经常和她最好的朋友一起合著故事,发表在学校的报纸上。
重拟草案, 二稿.
"The professor asked for two redrafts of our essays before giving a final grade. "
教授要求我们提交两份论文二稿,才给出最终成绩。
争吵,口角
"The siblings jangled about who got to use the new video game console first. "
兄弟姐妹们为了谁先玩新游戏机而争吵不休。
责骂,训斥
"The student received harsh dressings from the teacher for not completing the homework. "
因为没有完成作业,那个学生受到了老师严厉的责骂。
责备,斥责.
"My mother would braid me if I didn't finish my homework. "
如果我没写完作业,我妈会狠狠地责备我的。
吉普赛人,罗姆人 (Luómǔ rén).
"While visiting Hungary, I learned that some people unfortunately still use the word "tziganes" to refer to Romani people, though it's considered offensive. "
在匈牙利旅行时,我了解到不幸的是,有些人仍然使用 "tziganes" 这个词来称呼罗姆人(吉普赛人),尽管这个词被认为是冒犯性的。
怒吼,咆哮
"The angry coach was bellowing instructions to the team from the sidelines. "
愤怒的教练在场边冲着队员们怒吼着下达指示。
即兴,临时发挥
"The teacher asked me a question I wasn't prepared for, so I extemporized an answer. "
老师问了一个我没准备过的问题,所以我只好即兴编了一个答案。
语文学,文献学
"The professor's philology research focused on how the language used in family letters changed over centuries. "
这位教授的语文学研究主要关注的是几个世纪以来家书里使用的语言是如何变化的。
我的天啊,真是的,见鬼了
"He said you confused the bejesus out of him"
他 说 你 把 他 搞得 一头雾水,真是的。
格鲁吉亚语
"My grandmother, who grew up in Georgia, spoke fluent goober. "
我的奶奶在格鲁吉亚长大,能说一口流利的格鲁吉亚语。
使困惑,使窘迫
"The confusing instructions on the homework assignment almost committed the students. "
作业上那些令人困惑的说明差点让学生们不知所措。