通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
圣战, 奋斗,努力
"Her daily jihad involves resisting the temptation to procrastinate and focusing on her studies. "
她每天的“圣战”就是抵制拖延的诱惑,努力专注于学习。
低俗的,品味不高的
"Her bright pink dress with the sparkly unicorn on it was considered borderline for the serious business meeting. "
她那件亮粉色的连衣裙,上面还带着闪闪发光的独角兽,对于严肃的商务会议来说,被认为有点低俗了。
声名狼藉的,不光彩的
"Being labeled a thief, even falsely, left a stigmatic mark on his reputation at work, making it hard for people to trust him again. "
即使是被冤枉的,被贴上小偷的标签也给他在工作中的名声留下了声名狼藉的印记,让他很难再次获得别人的信任。
犯罪,触犯,违背。
"Because he plagiarized his essay, the student forfeited his right to graduate with honors. "
因为那个学生抄袭了他的论文,他因此丧失了以优异成绩毕业的资格,等于犯了学术不端的错误。
狡猾的,欺骗的。
"His promises about helping with the project were a braid, a false effort to gain our trust. "
他答应帮助项目的承诺是虚情假意的,一种为了获取我们信任的狡猾手段。
受约束的,被抑制的
"His spending habits were curbed by the new budget. "
新的预算约束了他的消费习惯。
言语挑衅,出言侮辱
"During the school debate, the opposing team tried to sledging their opponents with nasty comments about their families. "
在学校辩论赛中,对方队伍试图通过说一些关于他们家人难听的话来言语挑衅他们的对手。
犯, совершать.
"to commit a series of heinous crimes"
犯下一系列令人发指的罪行
不加评判的,客观的
"A good therapist listens with a non-judgemental ear, allowing patients to share their feelings without fear of criticism. "
一个好的治疗师会以不带个人偏见的态度倾听,让患者能够分享他们的感受,而不用害怕被批评。
中立,不偏不倚。
"I am neutral regarding the issue of gay marriage."
在同性婚姻这个问题上,我持中立态度,不偏向任何一方。
信徒, 虔信者.
"As a devout, she spent several hours each day in prayer. "
作为一个虔信者,她每天花几个小时祈祷。
厚颜无耻, brazenness.
"Despite his teacher's warnings, the student displayed a surprising amount of gall in arguing with the principal. "
尽管老师已经警告过他了,这个学生竟然还敢和校长争辩,真是胆大包天/厚颜无耻。
一丝不苟,谨小慎微.
"With a punctilious slap of the gloves, the duel was now inevitable."
他一丝不苟地拍了一下手套,决斗现在已不可避免。
告诫,训诫
"The school's elders will elder the student for not following the dress code. "
学校的领导会因为学生没有遵守着装规定而训诫他。
任性的,固执的.
"The wayward student often skipped class and refused to do his homework. "
这个任性的学生经常逃课,而且拒绝做作业。
截胡, 撬单
"The intern worked for weeks to secure a meeting with the CEO, but his manager gazumped him by presenting the project proposal as his own. "
那个实习生辛辛苦苦工作了好几个星期才搞定了和CEO的会面,结果他的经理截胡了,把项目方案说成是他自己的。
同谋,串通,合谋。
"The teacher suspected the student's complicity in the cheating scandal when she saw him helping his friend during the test. "
老师看到考试时那个学生在帮助他的朋友,就怀疑他参与了作弊事件。
礼节,礼仪.
""In some cultures, respecting elders requires adhering to strict decorums." "
在有些文化中,尊重长辈需要遵守严格的礼节规范。
无可非议的,合乎道德的.
"Readers are to be warned that quotations in this chapter contain some not so savory language."
读者需要注意,本章引用的内容包含一些不太合乎道德的言语。
可耻的,丢脸的.
"The student received an opprobrious detention after repeatedly disrupting class and insulting the teacher. "
因为屡次扰乱课堂秩序并侮辱老师,那个学生受到了让人颜面扫地的留校惩罚。