通过沉浸式视觉效果和人工智能掌握词汇
年长者, 长辈
"He was four years her senior."
他比她年长四岁。
家庭暴力,家暴
"The police were called to the apartment because of a report of domestic violence. "
警察接到报警,说公寓里发生了家庭暴力,所以赶了过去。
家,住所,爱巢。
"I am aspiring to leave the nest."
我渴望离开父母的庇护,独立生活。
倾诉,吐露。
"I confide this mission to you alone."
我把这个任务全权委托给你了。
劳役地租,服役保有地。
"The Miller family's serjeanty required them to provide the lord's castle with fresh grain every harvest season in exchange for their farmland. "
米勒一家通过劳役地租的方式保有土地,他们需要每年收获季节都为领主的城堡提供新鲜的谷物,以换取耕种土地的权利。
长者,前辈。
"We were presented to the village elder."
我们被引见给了村里的长者。
小孩,孩子,娃。
"The tired parents were happy to finally pick up their sprog from school. "
筋疲力尽的父母终于可以去学校接他们的娃了,他们很高兴。
亲爱的, 心肝宝贝。
""Don't worry, jo, I'll always be here for you," he whispered, squeezing her hand. "
"别担心,亲爱的,我会永远在你身边," 他轻声说,同时握紧了她的手。
成就簿,作品集。
"Maria proudly showed her friends her brag book filled with pictures of her adorable baby. "
玛丽亚骄傲地向朋友们展示了她的成就簿,里面满满都是她可爱宝宝的照片。
肋骨, 妻子,女性。
"My grandfather, in his quaint way, often referred to his wife as his "rib." "
我的祖父说话总是带着老派的幽默感,常常把他的妻子称为他的“肋骨”。
通奸, 搞婚外情
"John was adulterating his marriage by having a secret relationship with a coworker. "
约翰和同事秘密交往,这等同于背叛婚姻,搞婚外情。
成年舞会,初次社交舞会
""My grandmother still cherishes the memory of her elaborate cotillion, where she made her debut into society." "
我奶奶仍然珍藏着她精心筹备的成年舞会的记忆,在那场舞会上,她第一次以成年女性的身份出现在社交场合。
起源,出身.
"Many people are interested in learning about their family's origins to understand their history. "
很多人都对了解自己家族的出身和来历感兴趣,以便更好地了解家族历史。
已婚女傧相, 女主婚人
"My older sister, Sarah, was the matron of honour at my wedding, and she helped me with everything from choosing the dress to planning the reception. "
我的婚礼上,我的姐姐莎拉担任了已婚女傧相(女主婚人),她帮我做了很多事情,从选婚纱到策划招待会,事无巨细。
在家教育,家庭教育
"I chose to home school my children."
我选择在家教育我的孩子。
取代,顶替.
"After the team leader's unexpected departure, the company superinduced a new manager from another department to fill the position immediately. "
在团队领导意外离职后,公司立刻从其他部门调来了一位新经理顶替他的位置。
情妇, 前任情人。
"The older women in the town whispered about Clara, calling her one of the "grass widows" because she had lived with three different men but never married any of them. "
镇上的老妇人们对克拉拉指指点点,背地里说她是“情妇”,因为她先后和三个男人同居,却没有嫁给其中任何一个。
驸马, 驸马都尉
"Because Queen Eleanor inherited the throne from her mother, her husband, Arthur, was known as the prince consort, not king. "
由于埃莉诺女王从她母亲那里继承了王位,她的丈夫亚瑟被称为驸马,而不是国王。
继任者,继承人
"The retiring CEO announced that her two chosen successors would work together to lead the company. "
即将退休的首席执行官宣布,她选定的两位继任者将共同领导公司。
全科医生,家庭医生。
"Many people see general practitioners for their yearly check-ups and when they are sick. "
很多人每年都会去看全科医生/家庭医生做体检,生病的时候也去看他们。