没入型のビジュアルとAIで語彙をマスター
ドメスティックバイオレンス (DV), 家庭内暴力
"The police were called to the apartment because of a report of domestic violence. "
ドメスティックバイオレンスの通報で、警察がアパートに呼ばれました。
法的論拠を書き、裁判所に提出する
"The lawyer briefed the court on the student's case, presenting their argument for dismissal. "
弁護士は学生の事件について裁判所に法的論拠を提出し、棄却を求めて主張しました。
レイプする
"He was accused of scotchng the girl in the school playground. "
彼は学校の遊び場で少女をレイプしたとして告発された。
エスクロー
"The funds for the new car were held in escrows until the dealership completed all the necessary paperwork and the car was delivered. "
新車の資金は、販売店が必要な書類をすべて完了し、車が納車されるまでエスクローで保管されました。
免責事項
"The company's disclaimers, printed in small font at the bottom of the advertisement, stated they were not responsible for any allergic reactions. "
広告の下部に小さなフォントで印刷された会社の免責事項には、アレルギー反応については責任を負わないと記載されていました。
スケジュール, 予定表
"schedule of tribes"
部族のスケジュール
再為替手形
"The bank calculated the total of the bounced check, fees, and interest to determine the amount of the redrafts. "
銀行は、不渡り小切手、手数料、利息の合計を計算し、再為替手形の金額を決定しました。
法医学の、鑑識の
"The forensic evidence presented in court helped the jury determine the truth about the lost library book. "
法廷で提示された鑑識証拠は、陪審員が紛失した図書館の本に関する真実を判断するのに役立ちました。
公証する
"She had the contract notarised to ensure its legality before submitting it to the court. "
彼女は裁判所に提出する前に、その合法性を確保するために契約を公証してもらった。
譲歩, 容認
"The losing team made a concession early in the game, acknowledging they had no chance of winning. "
負けチームは試合序盤に譲歩し、勝利の可能性がないことを認めた。
没収される, 剥奪される
"He forfeited his last chance of an early release from jail by repeatedly attacking another inmate."
彼は、別の囚人を繰り返し攻撃したことで、刑務所からの早期釈放の最後のチャンスを失いました。
撤回する, 取り消す
"The teacher recalled her earlier statement about the project deadline, giving the class an extra day to finish. "
先生はプロジェクトの締め切りに関する以前の発言を取り消し、クラスに仕上げるための追加の1日を与えました。
支持する、高める
"The teacher upheld the school's honor code by reporting the cheating incident. "
教師は不正行為の事件を報告することで、学校の名誉規約を支持した。
投獄する, 収監する
"The judge committed the thief to jail for three years. "
判事は泥棒を3年間投獄した。
失格にする, 除外する
"My age disqualifies me for the position."
年齢が原因で、私はその職に就く資格がありません。
他の裁判所ですでに決定された問題であり、したがって却下されなければならない問題
"Since the divorce court already ruled on the child custody arrangement last year, my new lawsuit regarding custody was dismissed based on res judicatae. "
離婚裁判所がすでに昨年、親権の取り決めについて判決を下していたため、親権に関する私の新しい訴訟は、既判事項に基づいて却下されました。
仲裁人, 審判
"The neutral in the student council election helped decide who got the most votes. "
生徒会の選挙の仲裁人は、誰が最も多くの票を獲得したかを決定するのを手伝いました。
布告, 命令
"A presidential fiat."
大統領布告。
労働組合
"The construction workers formed a trade-union to negotiate for better wages and safer working conditions. "
建設作業員は、より良い賃金とより安全な労働条件を交渉するために労働組合を結成しました。
譲渡する、引き渡す
"My grandfather decided to make over his house to my father in his will. "
祖父は遺言で父に家を譲渡することに決めた。