没入型のビジュアルとAIで語彙をマスター
大都市の住民
"The metropolitan was excited to attend the city's annual arts festival. "
大都市の住民は、市の恒例の芸術祭に参加することに興奮していました。
司教管区, 教区
"Later that year, he was appointed to the bishopric of Lindesmeere."
その年の後半、彼はリンデスミアーの司教管区に任命された。
巣窟
"That nightclub is a nest of strange people!"
あのナイトクラブは変な人たちの巣窟だ!
境界線, 境界
"She lives on the borderline between reality and madness."
彼女は現実と狂気の境界線上に生きている。
富裕層の若い専門家を惹きつけるために再開発する
"This used to be an honest old-fashioned backstreet boozer but, like Fulham itself, the pub has had its soul ripped out since it has been yuppified"
ここはかつて正直で昔ながらの裏通りの酒場だったが、フラム自体と同様に、そのパブは富裕層の若い専門家を惹きつけるために再開発されて以来、その魂を奪われてしまった。
管区
"The Roman Empire, after Diocletian's reforms, was divided into dioceses for easier governance. "
ローマ帝国は、ディオクレティアヌスの改革後、より容易な統治のために管区に分割されました。
風俗街, 赤線
"The city's red-light district was known for its many brothels. "
その都市の風俗街は、多くの売春宿で知られていた。
空間の
"The architect carefully considered the spatial arrangement of the rooms in the new house. "
建築家は、新しい家の部屋の空間的な配置を注意深く検討しました。
スパン
"The new bridge has a wide spang, allowing even large trucks to cross the river easily. "
新しい橋は広いスパンがあり、大型トラックでも川を簡単に渡ることができます。
バイパス
"The new bypass road avoids the congested neighborhood, making the commute to school much faster. "
新しいバイパスは混雑した住宅街を迂回するため、学校への通勤がずっと速くなります。
広がった, 散らばった
"The dorm room floor was asprawl with textbooks and clothes after a long week of studying. "
長い一週間の勉強の後、寮の部屋の床は教科書と服で散らばっていました。
氾濫原
"Farmers often choose to cultivate crops on flood plains because the soil is rich in nutrients deposited by past overflows, even though there's a risk of future flooding. "
農家は、将来の洪水のリスクがあるにもかかわらず、過去の氾濫によって堆積した栄養素が豊富な土壌であるため、氾濫原で作物を栽培することを選択することがよくあります。
通路
"The usher helped us find our seats by showing us the correct isles in the theater. "
案内係は、劇場内の正しい通路を案内して、私たちの席を見つけるのを手伝ってくれました。
敷き詰める, 隙間なく並べる
"The artist was carefully tessellating the colorful hexagonal tiles to create a mosaic pattern on the kitchen backsplash. "
その芸術家は、キッチンのバック splash にモザイク模様を作るために、カラフルな六角形のタイルを注意深く敷き詰めていました。
タウンハウス, 連棟式住宅
"The new family moved into one of the townhouses near the school. "
新しい家族は学校近くのタウンハウスの一つに引っ越しました。
地域化する, 地方別に組織する
"The large company regionalised its sales teams to better understand the needs of customers in different parts of the country. "
その大企業は、国内のさまざまな地域の顧客のニーズをよりよく理解するために、営業チームを地域別に組織しました。
区切る, 境界線を定める
"The police used cones to demarcate the accident scene. "
警察は事故現場を区切るためにコーンを使用した。
作業場, 工場
"The manager rarely comes down to the shop floor; he prefers to stay in his office. "
マネージャーはめったに作業場に来ません。彼は自分のオフィスにいることを好みます。
河口の両側の土地、岸
"East Chop; West Chop"
イースト・チョップ;ウェスト・チョップ
非武装化する、民間統治に戻す
"After the student protest ended, the university decided to demilitarize the campus by removing the security guards with riot gear. "
学生デモが終わった後、大学は機動隊の装備をした警備員を撤去することで、キャンパスを非武装化することを決定しました。