没入型のビジュアルとAIで語彙をマスター
年長者
"He was four years her senior."
彼は彼女より4歳年上だった。
ドメスティックバイオレンス (DV), 家庭内暴力
"The police were called to the apartment because of a report of domestic violence. "
ドメスティックバイオレンスの通報で、警察がアパートに呼ばれました。
家
"I am aspiring to leave the nest."
私は家を出たいと思っています。
委ねる, 打ち明ける
"I confide this mission to you alone."
この任務はあなただけに委ねます。
封建制度の下での土地所有の一形態で、家族が領主に奉仕する見返りに土地を保有していたもの
"The Miller family's serjeanty required them to provide the lord's castle with fresh grain every harvest season in exchange for their farmland. "
ミラー家のサージャンティは、農地と引き換えに、収穫のたびに領主の城に新鮮な穀物を供給することを義務付けられていた。
長老, 年長者
"We were presented to the village elder."
私たちは村の長老に紹介されました。
子供
"The tired parents were happy to finally pick up their sprog from school. "
疲れた両親は、ついに学校から子供を迎えに行けて嬉しかった。
ダーリン、ハニー
""Don't worry, jo, I'll always be here for you," he whispered, squeezing her hand. "
「心配しないで、ダーリン、いつもそばにいるから」と彼はささやき、彼女の手を握った。
写真アルバム
"Maria proudly showed her friends her brag book filled with pictures of her adorable baby. "
マリアは、可愛い赤ちゃんの写真でいっぱいの写真アルバムを友達に誇らしげに見せました。
妻, 女房
"My grandfather, in his quaint way, often referred to his wife as his "rib." "
祖父は独特な言い回しで、よく自分の妻を「女房」と呼んでいました。
姦通する
"John was adulterating his marriage by having a secret relationship with a coworker. "
ジョンは、同僚との秘密の関係を持つことで、結婚生活を姦通していた。
デビューボール、社交ダンス
""My grandmother still cherishes the memory of her elaborate cotillion, where she made her debut into society." "
祖母は、社交界にデビューした華やかなデビューボールの思い出を今でも大切にしています。
起源, 出自
"Many people are interested in learning about their family's origins to understand their history. "
多くの人々は、自分たちの歴史を理解するために、家族の出自について学ぶことに興味を持っています。
既婚または未亡人の花嫁付き添い人
"My older sister, Sarah, was the matron of honour at my wedding, and she helped me with everything from choosing the dress to planning the reception. "
私の結婚式で、姉のサラが既婚の花嫁付き添い人を務め、ドレス選びから披露宴の計画まで、あらゆる面で私を助けてくれました。
自宅学習させる
"I chose to home school my children."
私は子供たちを自宅学習させることにしました。
置き換える、交代させる
"After the team leader's unexpected departure, the company superinduced a new manager from another department to fill the position immediately. "
チームリーダーの予期せぬ退職後、会社はすぐに別の部署から新しいマネージャーを交代させ、そのポジションを埋めました。
夫のいない女性、愛人
"The older women in the town whispered about Clara, calling her one of the "grass widows" because she had lived with three different men but never married any of them. "
町の年配の女性たちはクララについてささやき、彼女が3人の異なる男性と暮らしたが、誰とも結婚しなかったため、彼女を「愛人」の一人だと呼んだ。
プリンス・コンソート
"Because Queen Eleanor inherited the throne from her mother, her husband, Arthur, was known as the prince consort, not king. "
エレノア女王が母から王位を継承したため、夫のアーサーは王ではなく、プリンス・コンソートとして知られていた。
後継者, 相続人
"The retiring CEO announced that her two chosen successors would work together to lead the company. "
退任するCEOは、選ばれた2人の後継者が協力して会社を率いると発表しました。
一般開業医, 家庭医
"Many people see general practitioners for their yearly check-ups and when they are sick. "
多くの人が、年次検診や病気の際に一般開業医にかかります。