BeDict Logo

wangle

/ˈwæŋ.ɡəl/
的视觉插图 wangle: Yínggòu, 营购。
noun

Yínggòu, 营购。

Without knowing what "wangling" means, I can only offer a few interpretations based on possible guesses about its meaning and translate accordingly. Here are a few options, assuming "wangling" means different things:

Option 1: Assuming "wangling" means using connections/influence

他能弄到前排座位纯粹是靠关系,毕竟他来得晚又不认识任何人。 (Tā néng nòng dào qiánpái zuòwèi chúncuì shì kào guānxi,bìjìng tā lái de wǎn yòu bù rènshi rènhé rén.) (He got a front-row seat purely by using connections, since he arrived late and didn't know anyone.)

Option 2: Assuming "wangling" means pulling strings/manipulation

他能弄到前排座位纯粹是耍了手段,毕竟他来得晚又不认识任何人。 (Tā néng nòng dào qiánpái zuòwèi chúncuì shì shuǎ le shǒuduàn,bìjìng tā lái de wǎn yòu bù rènshi rènhé rén.) (He got a front-row seat purely by pulling strings/using manipulation, since he arrived late and didn't know anyone.)

Option 3: Assuming "wangling" means trickery/a con

他能弄到前排座位纯粹是用了什么诡计,毕竟他来得晚又不认识任何人。 (Tā néng nòng dào qiánpái zuòwèi chúncuì shì yòng le shénme guǐjì,bìjìng tā lái de wǎn yòu bù rènshi rènhé rén.) (He got a front-row seat purely by using some trickery/scheme, since he arrived late and didn't know anyone.)

Option 4: Assuming "wangling" means a lucky break achieved through effort (against the odds)

他能弄到前排座位纯粹是瞎猫碰上死耗子,毕竟他来得晚又不认识任何人。 (Tā néng nòng dào qiánpái zuòwèi chúncuì shì xiā māo pèng shàng sǐ hàozi,bìjìng tā lái de wǎn yòu bù rènshi rènhé rén.) (He got a front-row seat purely by pure luck (literally, a blind cat finding a dead mouse), since he arrived late and didn't know anyone.)

Option 5: Assuming "wangling" means favoritism/nepotism

他能弄到前排座位纯粹是沾了光,毕竟他来得晚又不认识任何人。 (Tā néng nòng dào qiánpái zuòwèi chúncuì shì zhān le guāng, bìjìng tā lái de wǎn yòu bù rènshi rènhé rén.) (He got a front-row seat purely because of favoritism/nepotism, since he arrived late and didn't know anyone.)

Important: Please provide the actual meaning of "wangling" so I can give you the most accurate and appropriate translation.