noun Descargar 🔗Compartir Despertar, excitación An arousal. Examples : "The teacher's enthusiastic presentation was a rouse that got the students excited about the history lesson. " La presentación entusiasta del profesor fue un despertar que entusiasmó a los estudiantes con la lección de historia. physiology mind body sensation Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Toque de diana, llamada a levantarse The sounding of a bugle in the morning after reveille, to signal that soldiers are to rise from bed, often the rouse. Examples : "The morning rouse signaled the start of the school day for the students. " El toque de diana de la mañana señaló el comienzo del día escolar para los estudiantes. military sound signal Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Despertar, despertar del letargo To wake (someone) or be awoken from sleep, or from apathy. Examples : "The smell of coffee helped to rouse me from my sleep this morning. " El olor a café me ayudó a despertar del sueño esta mañana. physiology mind action Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Suscitar, despertar, excitar To cause, stir up, excite (a feeling, thought, etc.). Examples : "to rouse the faculties, passions, or emotions" suscitar las facultades, pasiones o emociones emotion mind action Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Provocar, incitar To provoke (someone) to action or anger. Examples : "The teacher's harsh criticism roused the students to protest the new rules. " Las duras críticas del profesor incitaron a los estudiantes a protestar contra las nuevas reglas. action attitude character mind emotion Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Ahuyentar, hacer salir To cause to start from a covert or lurking place. Examples : "to rouse a deer or other animal of the chase" ahuyentar a un ciervo u otro animal de la caza action animal Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Tirar, halar To pull by main strength; to haul. Examples : "The strong man roused the heavy box from the floor. " El hombre fuerte alzó la pesada caja del suelo. action energy Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Levantar, erigir To raise; to make erect. Examples : "The alarm clock roused me from my sleep. " El despertador me sacó del sueño. physiology body action Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Regañar, reprender (when followed by "on") To tell off; to criticise. Examples : "He roused on her for being late yet again." Él la reprendió por llegar tarde otra vez. communication language word Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Borrachera, juerga An official ceremony over drinks. Examples : "The school's annual fundraising rouse was a lively event, with speeches and toasts. " La juerga anual de recaudación de fondos de la escuela fue un evento animado, con discursos y brindis. ritual drink culture Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Juerga, fiesta, bacanal A carousal; a festival; a drinking frolic. Examples : "The end-of-year party at the brewery turned into a joyous rouse, with music, laughter, and plenty of celebratory drinks. " La fiesta de fin de año en la cervecería se convirtió en una alegre juerga, con música, risas y muchas bebidas de celebración. entertainment drink festival culture Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Trago, brindis Wine or other liquor considered an inducement to mirth or drunkenness; a full glass; a bumper. Examples : "To celebrate finishing their exams, the students raised a rouse of celebratory champagne. " Para celebrar la finalización de sus exámenes, los estudiantes brindaron con champán festivo. drink entertainment Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura