BeDict Logo

place

Domina el vocabulario a través de visuales inmersivos e IA

metropolitan
metropolitanadjective
/mɛtɹəˈpɒlɪtən/ /mɛtɹɵˈpɑlɨtən/

Metropolitano, urbano

"The metropolitan area's large schools had many students. "

Las grandes escuelas del área metropolitana tenían muchos estudiantes.

summering
/ˈsʌmərɪŋ/ /ˈsʌmərɪn/

Veranear, pasar el verano

"We like to summer in the Mediterranean."

Nos gusta veranear en el Mediterráneo.

nests
nestsnoun
/nɛsts/

Nidos

Los pájaros construyeron sus nidos en lo alto del árbol, a salvo de los depredadores.

borderline
/ˈbɔːrdərˌlaɪn/ /ˈbɔːrdərlaɪn/

Límite, frontera

"She lives on the borderline between reality and madness."

Ella vive en el límite entre la realidad y la locura.

archives
/ˈɑːrkaɪvz/ /ˈɑːrkɪvz/

Archivo

El historiador visitó el archivo nacional para investigar documentos gubernamentales antiguos.

emporium
/ɛmˈpɔː.ɹi.əm/ /ɛmˈpɔ.ɹi.əm/

Centro comercial, mercado, emporio

El bullicioso centro comercial albergaba puestos que vendían de todo, desde joyas hechas a mano hasta productos frescos.

vici
vicinoun
/ˈviːsiː/

Asentamiento civil pequeño

El arqueólogo excavó cuidadosamente el asentamiento civil pequeño fuera del fuerte romano, con la esperanza de descubrir objetos cotidianos de la vida de las familias de los soldados y los comerciantes locales que vivían allí.

sloughs of despond
/ˈslaʊz əv dɪˈspɑnd/ /ˈslʌfs əv dɪˈspɑnd/

Ciénaga de la desesperación, pantano

Después de suspender su examen de matemáticas, Michael pasó el resto del día en la ciénaga de la desesperación, incapaz de concentrarse en otra cosa.

residentship
/ˈrɛzɪdəntˌʃɪp/

Residencia, condición de residente

Su condición de residente en el complejo de apartamentos le exigía que siguiera sus normas de estacionamiento.

goober
goobernoun
/ˈɡuːbə/ /ˈɡubəɹ/

Un nativo o residente del estado de Georgia

"My friend proudly calls himself a goober because he was born and raised in Atlanta, Georgia. "

Mi amigo se llama orgullosamente un residente de Georgia porque nació y se crió en Atlanta, Georgia.

red-light district
/ˌrɛdˈlaɪt ˌdɪstrɪkt/ /ˌrɛdlaɪt ˌdɪstrɪkt/

Barrio rojo

El barrio rojo de la ciudad era conocido por sus numerosos burdeles.

cash box
/ˈkæʃbɒks/ /ˈkæʃbɑks/

Caseta de peaje

El conductor se detuvo en la caseta de peaje de la autopista para pagar el peaje.

retirements
/rɪˈtaɪərmənts/ /rɪˈtaɪərməns/

Retiros, refugios

El rincón tranquilo de la biblioteca era un retiro favorito para los estudiantes que necesitaban concentrarse.

hell-hole
/ˈhɛlˌhoʊl/

Infierno, lugar de miseria

El aula superpoblada era un infierno, lleno de discusiones constantes y falta de respeto.

stockroom
/ˈstɒkˌruːm/ /ˈstɑːkˌruːm/

Almacén, depósito

El empleado de la tienda fue al almacén para buscar más cajas de cereal para poner en los estantes.

sale
salenoun
/seɪl/

Sala

La feria de arte anual de la escuela se celebró en la sala principal.

asprawl
asprawladjective
/əˈspɹɔːl/

Extendido, desparramado

El suelo de la residencia estaba desparramado de libros de texto y ropa después de una larga semana de estudio.

urn
urnnoun
/ɜːn/ /ɝn/

Tumba, sepulcro

Después de una larga vida, encontró su descanso final en la tumba familiar, junto a su amado esposo.

funeral parlour
/ˈfjuːnərəl ˈpɑːrlər/ /ˈfjuːnərəl ˈpɑːrlɚ/

Funeraria, casa funeraria

La familia se reunió en la funeraria para ver el cuerpo de su abuela antes del servicio.

schwag
schwagnoun
/ʃwæɡ/

Depresión, hondonada

Después de la fuerte lluvia, los animales de la granja se reunieron alrededor de la depresión en el pastizal, disfrutando del estanque temporal.