没入型のビジュアルとAIで語彙をマスター
顎
"The window had a small jaw, allowing light to filter in. "
窓には小さな顎があり、光が差し込むようになっていた。
切断、不一致、乖離
"The disconnects between what the company promised and what they actually delivered led to employee dissatisfaction. "
会社が約束したことと実際に提供したことの間の不一致は、従業員の不満につながった。
欠如, 不足
"The student's essay showed a default of proper citations. "
学生のエッセイは適切な引用の欠如を示した。
垣根の穴、獣道
"Find a hare without a muse. (old proverb)"
獣道のないウサギを探せ。(ことわざ)
隙, 弱点
"The debater noticed a suki in his opponent's argument and immediately exploited it, pointing out the flawed logic in the study cited. "
討論者は相手の議論の隙に気づき、引用された研究の誤った論理を指摘し、直ちにそれを利用した。
不足, 欠乏
"The student's "C" grade revealed a clear def in their understanding of the math concepts. "
生徒の「C」評価は、数学の概念に対する理解の欠乏を明らかにしました。
通路、連絡
"A round archway at the far end of the hallway provided communication to the main chamber."
廊下の奥にある丸いアーチ型の通路が、主室への連絡を提供した。
破れ, 裂け目
"A small tear is easy to mend, if it is on the seam."
小さな破れは、縫い目にあれば簡単に直せます。
穴、中心
""My little brother only eats the munchkins from the donuts, leaving behind the sugary circles." "
弟はドーナツの穴だけを食べて、砂糖のついた円は残します。
逃す, 欠ける
"He missed his doctor's appointment because he overslept. "
彼は寝坊してしまい、医者の予約に間に合いませんでした。
割れ目, 亀裂
"The heavy books caused several bracks to appear in the old wooden shelf. "
重い本が原因で、古い木製の棚にいくつかの亀裂が現れました。
隙間, 間隙
"Sunlight streamed through the interstices of the closed window blinds, creating stripes of light on the floor. "
閉じた窓のブラインドの隙間から太陽光が差し込み、床に光の縞模様を作り出した。
欠陥, 抜け
"The fresh coat of paint looked good overall, but there were a few small holidays near the trim where the old color still showed through. "
新しいペンキの塗装は全体的に良く見えましたが、古い色がまだ透けて見えるトリムの近くにいくつかの小さな欠陥がありました。
割れ目, 裂け目
"The hiker carefully stepped across the cleft in the rock, fearing he might fall. "
ハイカーは落ちるかもしれないと恐れて、岩の割れ目を慎重にまたぎました。
欠陥, 不足
"The defect in the student's project was the lack of a clear conclusion. "
学生のプロジェクトの欠陥は、明確な結論の欠如でした。
"The vase had a small split running down the side. "
花瓶の側面に沿って小さな割れ目が入っていた。
開口部, 穴
"an aperture in a wall"
壁の開口部。
開口部、裂け目
"The old wooden fence had several dehiscences, wide enough to see the neighbor's garden through. "
古い木製のフェンスにはいくつかの開口部があり、隣の庭が見えるほど幅が広かった。
失敗する, 失敗に終わる
"The bakery often fails of sugar during busy weekends, forcing them to close early. "
パン屋は忙しい週末には砂糖が不足することが多く、早めに閉店せざるを得なくなります。
裂け目, 破れ
小さな裂け目は、縫い目にあれば簡単に直せます。