没入型のビジュアルとAIで語彙をマスター
船を放棄する
"The captain ordered everyone to abandon ship when the fire spread uncontrollably. "
火災が制御不能に広がったとき、船長は全員に船を放棄するよう命じました。
射出座席
"The pilot pulled the lever, and the ejector seat shot him out of the crashing plane. "
パイロットがレバーを引くと、射出座席が墜落する飛行機から彼を射出した。
飛行甲板
""Sailors work long hours maintaining the flight decks so planes can safely land and take off." "
飛行機が安全に着陸し離陸できるように、水兵は飛行甲板の整備に長時間従事します。
発射体, 投射物
"The archer used a strong bow to launch the projectile at the target. "
射手は、標的に発射物を発射するために、強力な弓を使用した。
ジハード
"Historical texts describe the Crusades as a Christian holy war, while some interpret certain conflicts led by Muslim leaders as a jihad. "
歴史的文書は十字軍をキリスト教の聖戦として記述していますが、一部の人々はイスラム教指導者によって率いられた特定の紛争をジハードと解釈しています。
古参兵
"The young recruits listened intently as the old sweat described his experiences on the front lines. "
若い新兵たちは、古参兵が前線での経験を説明するのを熱心に聞いていた。
巣, 陣地
"The machine gun nests on the ridge controlled the valley below, preventing any enemy advance. "
尾根にある機関銃の陣地は下の谷を支配し、敵の進撃を阻止した。
最近の進展を意思決定者に説明する
"The U.S. president was briefed on the military coup and its implications on African stability."
アメリカ大統領は、軍事クーデターとアフリカの安定への影響について説明を受けた。
ローマの砦の外の小さな民間入植地
"The archaeologist carefully excavated the vici outside the Roman fort, hoping to uncover everyday objects from the lives of the soldiers' families and local traders who lived there. "
考古学者は、そこに住んでいた兵士の家族や地元の商人の生活から日用品を発見しようと、ローマの砦の外にある小さな民間入植地を注意深く発掘しました。
縁石に噛み付かせる
ブローバック
"The gun's blowback mechanism ejected the spent cartridge and loaded a fresh one. "
銃のブローバック機構は、使用済みの薬莢を排出し、新しいものを装填した。
中立国、そのような国のメンバー
"Switzerland is a neutral in international conflicts. "
スイスは国際紛争において中立国です。
訓練する, ドリルする
"They drilled daily to learn the routine exactly."
彼らは正確にルーティンを覚えるために毎日訓練した。
跳ね返る, 破裂する
"The pebble spanged off the metal trash can as the boy kicked it down the street. "
少年がそれを通りに蹴り落としたとき、小石は金属製のゴミ箱で跳ね返った。
弾道データ
"The marksman used the dope from the previous shot to aim precisely at the target. "
射手は、標的に正確に照準を合わせるために、前の射撃からの弾道データを使用した。
防波堤、土手
"The small coastal village relied on the hulking of earth and stone to protect their homes from the relentless winter storms. "
小さな沿岸の村は、容赦ない冬の嵐から家を守るために、土と石で作られた防波堤に頼っていました。
新兵
"The sergeant yelled at the new sprog to polish his boots until they shone. "
軍曹は新兵に、ブーツが光るまで磨けと怒鳴った。
カポニエ
"Soldiers in the caponier could fire directly into the dry moat, preventing any enemy from scaling the fortress walls unseen. "
カポニエの兵士は、乾いた堀に直接発砲でき、敵が気づかれずに要塞の壁をよじ登るのを防ぐことができた。
軍団
"The Roman general commanded his legions to march across the fields, a formidable force of thousands of soldiers. "
ローマの将軍は、数千人の兵士からなる強大な軍隊である軍団に、野を横断するよう命じました。
納める, 鞘に入れる
"The knight carefully sheathes his sword after the training exercise. "
騎士は訓練の後に慎重に剣を鞘に納めます。