noun Descargar 🔗Compartir Griterío, clamor A great outcry or vociferation; loud and continued shouting or exclamation. Examples : "The clamour of the children at the playground made it difficult to hear myself think. " El griterío de los niños en el parque infantil dificultaba que me escuchara pensar. sound action communication group society Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Estrépito, clamor Any loud and continued noise. Examples : "The clamour from the busy marketplace made it hard to hear my friend. " El estrépito del concurrido mercado dificultaba oír a mi amigo. sound action communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Clamor, protesta, griterío A continued public expression, often of dissatisfaction or discontent; a popular outcry. Examples : "The clamour for better working conditions grew louder after the company announced pay cuts. " El clamor por mejores condiciones laborales se hizo más fuerte después de que la empresa anunciara recortes salariales. politics society demand action communication group Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Clamar, exigir To cry out and/or demand. Examples : "Anyone who tastes our food seems to clamor for more." Cualquiera que prueba nuestra comida parece clamar por más. communication demand action sound language Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Reclamar, exigir To demand by outcry. Examples : "The students began to clamour for a longer lunch break after a week of extra homework. " Los estudiantes comenzaron a exigir un descanso para almorzar más largo después de una semana de tareas adicionales. sound communication demand action group politics society Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Clamar, vociferar To become noisy insistently. Examples : "After a confused murmur the audience soon clamored" Después de un murmullo confuso, el público pronto clamó. sound communication action group Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Influir por clamor To influence by outcry. Examples : "His many supporters successfully clamor his election without a formal vote" Sus muchos partidarios lograron influir en su elección por clamor sin una votación formal. politics action government society Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Acallar To silence. Examples : "The teacher raised her hand to clamour the noisy students before starting the lesson. " La profesora levantó la mano para acallar a los estudiantes ruidosos antes de comenzar la lección. sound action communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Clamar, vociferar To salute loudly. Examples : "The crowd began to clamour their approval as the winning team approached the podium. " La multitud comenzó a clamar su aprobación cuando el equipo ganador se acercó al podio. sound communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Aturdir con ruido To stun with noise. Examples : "The construction workers used jackhammers that clamoured in the street, making it hard to hear anything. " Los trabajadores de la construcción usaron martillos neumáticos que aturdían en la calle, dificultando escuchar algo. sound action communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Tocar las campanas rápidamente To repeat the strokes quickly on (bells) so as to produce a loud clang. Examples : "The church bells began to clamour as the fire trucks raced down the street, warning everyone of the danger. " Las campanas de la iglesia comenzaron a tocar rápidamente cuando los camiones de bomberos corrían por la calle, advirtiendo a todos del peligro. sound music bell-ringing action Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura