verb🔗ShareДелать козлом отпущенияTo punish someone for the error or errors of someone else; to make a scapegoat of."After the project failed, the manager started scapegoating the intern to avoid taking responsibility himself. "После провала проекта менеджер начал делать стажера козлом отпущения, чтобы избежать ответственности.guiltactionsocietypoliticsgovernmentmoralinhumanChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareДелать козлом отпущения, перекладывать винуTo blame something for the problems of a given society without evidence to back up the claim."The manager was scapegoating the new employee for the team's poor performance, even though the problems had existed long before they were hired. "Менеджер делал нового сотрудника козлом отпущения за плохую работу команды, хотя проблемы существовали задолго до его найма.politicssocietygovernmentculturemediaattitudeinhumanhistorymoralguiltvalueChat with AIVocabulary GamePractice Reading
noun🔗ShareДелать козлом отпущенияThe act of making somebody a scapegoat."The boss used scapegoating to avoid taking responsibility for the project's failure, blaming a junior employee instead. "Начальник использовал практику делать козлом отпущения, чтобы избежать ответственности за провал проекта, обвинив вместо этого младшего сотрудника.politicssocietyactioncharacterguiltmoralinhumannegativeattitudeChat with AIVocabulary GamePractice Reading