noun🔗ShareКозёл отпущенияIn the Mosaic Day of Atonement ritual, a goat symbolically imbued with the sins of the people, and sent out alive into the wilderness while another was sacrificed."When the project failed, the intern became the scapegoat, even though the whole team was responsible. "Когда проект провалился, стажер стал козлом отпущения, хотя ответственность лежала на всей команде.ritualreligiontheologymythologyguiltChat with AIVocabulary GamePractice Reading
noun🔗ShareКозёл отпущенияSomeone punished for the error or errors of someone else."He is making me a scapegoat."Он делает меня козлом отпущения.personguiltsocietycharacteractionmoralChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareСделать козлом отпущенияTo punish someone for the error or errors of someone else; to make a scapegoat of."The manager, trying to avoid blame for the project's failure, decided to scapegoat the intern by saying it was all her fault. "Менеджер, пытаясь избежать вины за провал проекта, решил сделать стажера козлом отпущения, заявив, что во всем виновата она.guiltactionsocietymoralChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareДелать козлом отпущенияTo blame something for the problems of a given society without evidence to back up the claim."The school administration scapegoated the new student for the recent vandalism, even though there was no proof that he was involved. "Администрация школы сделала нового ученика козлом отпущения за недавний вандализм, хотя не было никаких доказательств его причастности.politicssocietyguiltattitudemoralgovernmenthistorycultureChat with AIVocabulary GamePractice Reading