noun Скачать 🔗Поделиться Полы рубашки The single or split (then rather plural) bottom part of a shirt, below the waist, especially in the back, which, when not tucked into trousers or other vestment, hangs over the wearer's tail-end, like a tail. Examples : "Example Sentence: "He quickly tucked his shirttails into his jeans before the school bell rang." " Он быстро заправил полы рубашки в джинсы, прежде чем прозвенел школьный звонок. appearance wear body part style Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Конец, периферия (by extension) The tail-end or periphery of something. Examples : "The small gift shop operated on the shirttails of the museum's popularity, hoping to attract visitors leaving the main exhibit. " Небольшой сувенирный магазин работал на периферии популярности музея, надеясь привлечь посетителей, покидающих основную экспозицию. part appearance Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Слабая связь, шаткая связь A tenuous connection. Examples : "Despite their falling out, a few shirttails of friendship remained, connecting them through their shared childhood memories. " Несмотря на их ссору, осталось несколько шатких связей дружбы, соединявших их через общие детские воспоминания. part aspect style Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Дальнее родство A distant kinship. Examples : "Although they haven't seen each other in years, the cousins still share some shirttails of family history. " Хотя они не виделись годами, двоюродные братья и сестры все еще разделяют дальнее родство в семейной истории. family Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Небольшая часть, подол рубашки A small portion Examples : "He only caught shirttails of the movie because he arrived so late. " Он увидел лишь небольшую часть фильма, потому что пришел очень поздно. amount part Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Мелочи, пустяки Something small and unimportant. Examples : "The teacher dismissed the minor issues as just shirttails of the larger problem. " Учитель отмахнулся от мелких проблем, назвав их пустяками по сравнению с более крупной проблемой. attitude thing Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения