BeDict Logo

fraises

/fɹeɪzɪz/ /fɹeɪsɪz/
noun

Примеры:

Солдаты укрепили земляной вал засекой, надеясь, что торчащие наружу колья удержат нападавших от штурма стены.

noun

Воротник-жабо

Примеры:

В пьесе в стиле Ренессанса использовались сложные костюмы, в том числе изящные воротники-жабо, которые носили актрисы, изображавшие богатых дам.

noun

Примеры:

На старой фотографии бабушка была в нежном платье и с красивым жабо, тщательно приколотым к груди.

noun

Примеры:

Каменщик тщательно выбрал фрезы, необходимые для точного расширения дренажных отверстий в чаше фонтана.

noun

Примеры:

Часовщик тщательно использовал фрезу, чтобы уточнить зубья на спусковом колесе, обеспечивая точное время на старинных часах.

noun

Большой толстый блин с кусочками бекона

Примеры:

Мы заказали большой толстый блин с кусочками бекона на завтрак, и он был таким большим и сытным!

noun

Стилизованная клубника с листьями

Примеры:

В ожерелье герцогини было пять больших бриллиантов и изящная застежка в форме стилизованной клубники с листьями, что добавляло нотку причудливости к королевскому дизайну.

Связанные слова

Визуальная иллюстрация слова «renaissance» - Возрождение, Ренессанс
/ˈɹɛnəˌsɑns/ /ɹəˈneɪs(ə)ns/

Возрождение, Ренессанс

"After years of decline, the town experienced a renaissance with the opening of new businesses and cultural centers. "

После многих лет упадка город пережил возрождение с открытием новых предприятий и культурных центров.

Визуальная иллюстрация слова «grandmother» - Бабушка
/ˈɡɹæn(d)ˌmʌðə(r)/ /ˈɡɹæn(d)ˌmʌðɚ/

Бабушка

"My grandmother taught me how to bake cookies when I was a child. "

Моя бабушка научила меня печь печенье, когда я был ребенком.

Визуальная иллюстрация слова «strawberry» - Клубника
/ˈstɹɔːb(ə)ɹi/ /ˈstɹɔˌbɛɹi/

Клубника

"They went to pick strawberries today."

Они пошли собирать клубнику сегодня.

Визуальная иллюстрация слова «horizontal» - Горизонтальная составляющая
/ˌhɒɹɪˈzɒntəl/ /ˌhɔːɹəˈzɑːntəl/

Горизонтальная составляющая

"The horizontal of the classroom desk is sturdy enough to hold a large stack of books. "

Горизонтальная составляющая парты в классе достаточно прочна, чтобы выдержать большую стопку книг.

Визуальная иллюстрация слова «photograph» - Фотография, фото
/ˈfəʊ.tə.ˌɡɹɑːf/ /ˈfoʊ.tə.ˌɡɹæf/

Фотография, фото

"The photograph of the class showed everyone smiling during the school trip. "

На фотографии класса все улыбались во время школьной поездки.

Визуальная иллюстрация слова «especially» - Особенно, в особенности
/əˈspɛʃ(ə)li/

Особенно, в особенности

"My sister is very helpful, especially when it comes to organizing things. "

Моя сестра очень отзывчива, особенно когда дело доходит до организации вещей.

Визуальная иллюстрация слова «escapement» - Спуск
/ɪˈskeɪpmənt/ /əˈskeɪpmənt/

Спуск

"The watchmaker carefully adjusted the escapement to ensure the ticking sound was even and the watch kept accurate time. "

Часовщик тщательно отрегулировал спуск, чтобы тиканье было ровным, и часы показывали точное время.

Визуальная иллюстрация слова «inaccuracies» - Неточности, погрешности
/ˌɪnˈækjərəsiz/ /ˌɪnˈækjʊərəsiz/

Неточности, погрешности

"The student's report contained several inaccuracies, such as wrong dates and incorrect names. "

Отчет студента содержал несколько неточностей, таких как неверные даты и неправильные имена.

Визуальная иллюстрация слова «consisting» - Состоять из
/kənˈsɪstɪŋ/

Состоять из

"The project consists of three main parts. "

Проект состоит из трех основных частей.

Визуальная иллюстрация слова «embroidered» - Вышивать
/ɪmˈbɹɔɪdəd/ /ɪmˈbɹɔɪdɚd/

Вышивать

"My grandmother embroidered flowers onto a cushion cover for my birthday. "

Моя бабушка вышила цветы на наволочке на мой день рождения.

Визуальная иллюстрация слова «watchmaker» - Часовщик
/ˈwɔtʃˌmeɪkə/

Часовщик

"The watchmaker carefully examined the grandfather clock, hoping to fix the ticking problem. "

Часовщик внимательно осмотрел дедушкины часы, надеясь исправить проблему с тиканьем.

Визуальная иллюстрация слова «portraying» - Изображать, рисовать
/pɔːrˈtreɪɪŋ/ /pərˈtreɪɪŋ/

Изображать, рисовать

"I will portray a king on horseback."

Я изображу короля верхом на лошади.