verb🔗ShareFaire porter le chapeau, bouc émissaireTo punish someone for the error or errors of someone else; to make a scapegoat of."After the project failed, the manager started scapegoating the intern to avoid taking responsibility himself. "Après l'échec du projet, le manager a commencé à faire porter le chapeau à l'interne pour éviter d'assumer ses responsabilités.guiltactionsocietypoliticsgovernmentmoralinhumanChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareFaire porter le chapeau, désigner un bouc émissaireTo blame something for the problems of a given society without evidence to back up the claim."The manager was scapegoating the new employee for the team's poor performance, even though the problems had existed long before they were hired. "Le manager faisait porter le chapeau au nouvel employé pour les mauvaises performances de l'équipe, alors que les problèmes existaient bien avant son embauche.politicssocietygovernmentculturemediaattitudeinhumanhistorymoralguiltvalueChat with AIVocabulary GamePractice Reading
noun🔗ShareLe fait de faire un bouc émissaireThe act of making somebody a scapegoat."The boss used scapegoating to avoid taking responsibility for the project's failure, blaming a junior employee instead. "Le patron a eu recours au bouc émissaire pour éviter d'assumer la responsabilité de l'échec du projet, blâmant à la place un jeune employé.politicssocietyactioncharacterguiltmoralinhumannegativeattitudeChat with AIVocabulary GamePractice Reading