noun Скачать 🔗Поделиться Крыжовник A fruit, Ribes uva-crispa, related to the currant. Examples : "We had a good haul of gooseberries from our bushes this year." В этом году мы собрали хороший урожай крыжовника с наших кустов. fruit plant food Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Крыжовник Any other plant or fruit in the subgenus Grossularia, distinguished from currants by bearing spines, including Ribes hirtellum, the American gooseberry. Examples : "My grandmother's garden has a bush of gooseberries, which she uses to make delicious jam. " В саду моей бабушки растет куст крыжовника, из которого она делает вкусное варенье. fruit plant food biology Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Крыжовник Any of several other plants that are not closely related but bear fruit in some way similar: Examples : "My neighbor calls the small, tart fruit on her bush a "gooseberry," but it's actually a jostaberry, another unrelated plant with similarly textured berries. " Моя соседка называет маленькие, кислые плоды на ее кусте «крыжовником», но на самом деле это йошта, другое, неродственное растение с ягодами похожей текстуры. fruit plant Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Сопровождающий, надзиратель (British slang) A chaperone. Examples : "The gooseberry at the school dance made sure everyone behaved themselves. " Сопровождающий на школьной дискотеке следил за тем, чтобы все вели себя прилично. language word person Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Ненужный человек, лишний An additional person who is neither necessary nor wanted in a given situation. Examples : "Robert and Susan were so in love with each other that nobody could go near them without feeling like a gooseberry." Роберт и Сьюзан были так влюблены друг в друга, что любой, кто приближался к ним, чувствовал себя лишним. person situation family Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Дурак, болван (British slang) A fool. Examples : ""Don't be such a gooseberry; you'll never get anything done if you keep making silly mistakes like that." " Не будь таким дураком; ты никогда ничего не сделаешь, если будешь продолжать делать такие глупые ошибки. person character language Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Враки, небылица (British slang) A fantastic story; a tall tale; a hoax. Examples : "He told us a real gooseberry about finding a million dollars in the park; nobody believed him. " Он рассказал нам настоящую небылицу о том, как нашел миллион долларов в парке; ему никто не поверил. story language Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения
noun Скачать 🔗Поделиться Яички (British slang, usually in the plural) A testicle. Examples : "He took a sharp intake of breath and clutched at his trousers, muttering about having kicked himself in the gooseberries. " Он глубоко вздохнул и схватился за штаны, бормоча, что ударил себя по яичкам. body sex anatomy Чат с ИИИгра со словамиПрактика чтения