noun Télécharger 🔗Partager Commère, potineuse Someone who likes to talk about other people's private or personal business. Examples : "Be careful what you say to him: he’s a bit of a gossip." Faites attention à ce que vous lui dites : c'est un peu une commère. character person communication attitude society Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Potins, commérages Idle talk about someone’s private or personal matters, especially someone not present. Examples : "According to the latest gossip, their relationship is on the rocks." D'après les derniers potins, leur relation bat de l'aile. communication society entertainment human character mind Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Potins, commérages Idle conversation in general. Examples : "The office gossip about the new manager was quite intense. " Les potins de bureau sur le nouveau directeur étaient assez intenses. communication society entertainment human Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Potins, ragots A genre in contemporary media, usually focused on the personal affairs of celebrities. Examples : "a gossip blog" Un blog de potins media entertainment Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Parrain, marraine A sponsor; a godfather or godmother; the godparent of one's child. Examples : "My cousin's new baby has a kind and loving gossip, a family friend who is now a godparent. " Le nouveau bébé de mon cousin a un parrain gentil et aimant, un ami de la famille qui est maintenant parrain. family religion society culture Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Connaissance, relation A familiar acquaintance. Examples : "My gossip from the office, Sarah, told me about the new project. " Ma connaissance du bureau, Sarah, m'a parlé du nouveau projet. person human communication Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Parrain, marraine Title used with the name of one's child's godparent or of a friend. Examples : "My daughter's godmother, Mrs. Garcia, is a wonderful person, and her children's gossip is a good friend too. " La marraine de ma fille, Mme Garcia, est une personne merveilleuse, et le parrain de ses enfants est aussi un bon ami. family person title Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Bavarder, cancaner To talk about someone else's private or personal business, especially in a manner that spreads the information. Examples : "The students were gossiping about who got the highest score on the math test. " Les élèves bavardaient sur ceux qui avaient obtenu la meilleure note au contrôle de maths. communication human action society entertainment character Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager bavarder, cancaner To talk idly. Examples : "The students were gossiping about who got the highest score on the math test. " Les élèves bavardaient sur celui qui avait obtenu la meilleure note au contrôle de maths. communication language entertainment human society word Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Être parrain de, tenir sur les fonts baptismaux To stand godfather to; to provide godparents for. Examples : "The mayor will gossip her niece and nephew at the upcoming christening ceremony. " Le maire sera le parrain de sa nièce et de son neveu lors de la prochaine cérémonie de baptême. family religion ritual Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Faire la fête, s'amuser To enjoy oneself during festivities, to make merry. Examples : "The students gossiped at the school dance, laughing and enjoying themselves. " Les élèves ont fait la fête au bal de l'école, riant et s'amusant. entertainment communication language word Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture