Осваивайте лексику с помощью визуальных образов и ИИ
Заткнись, помолчи
"He went on and on until I finally told him to put a sock in it."
Он продолжал говорить, пока я наконец не сказал ему заткнуться.
Ставить вопрос
"Saying "We should trust him because he's always honest" begged the question of how we know he's always honest. "
Утверждение «Мы должны ему доверять, потому что он всегда честен» ставило вопрос о том, откуда мы знаем, что он всегда честен.
Настаивать, решительно возражать
"I finally put my foot down and demanded to talk to someone in charge."
Наконец я настоял и потребовал поговорить с кем-нибудь из начальства.
Отвратительно, ужасно
""I slept like shit last night, so I'm really tired today." "
Я спал отвратительно прошлой ночью, поэтому сегодня я очень устал.
Афоризм, изречение
""The teacher's aphorism, 'Knowledge is power,' inspired the students to study hard." "
Афоризм учителя «Знание — сила» вдохновил учеников усердно учиться.
Выключен, прочь
"The student tried to bring off a difficult project. "
Студент пытался довести сложный проект до конца.
Поторапливаться, трогай
"The children, excited for their trip to the zoo, giddyuped onto the bus. "
Дети, взволнованные поездкой в зоопарк, поторапливались в автобус.
Произвести фурор, сделать что-то сенсационное
"Maria is a talented singer, and everyone believes her next album will really set the world on fire. "
Мария - талантливая певица, и все верят, что ее следующий альбом действительно произведет фурор.
Поддерживать кого-то, прикрывать кого-то
"If you ever need help, just ask. You know I have your back."
Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, просто попроси. Ты знаешь, я тебя прикрою.
Нокаутирован, повержен
"After losing all his funding, the project seemed out for the count, with no chance of ever being completed. "
После потери всего финансирования проект казался поверженным, без шансов на завершение.
И так далее, и тому подобное
"I asked for a raise, and after a little negotiation, bada bing, I got it. "
Я попросил прибавку, и после небольших переговоров, и так далее, я ее получил.
Обращение
"The teacher used the communication "we are all responsible for our learning" to encourage the class to work together. "
Учитель использовал обращение «мы все ответственны за наше обучение», чтобы побудить класс работать вместе.
Не желать слушать, игнорировать
"I tried to explain why I needed a raise, but my boss just talked to the hand and walked away. "
Я попытался объяснить, почему мне нужна прибавка к зарплате, но мой босс просто проигнорировал меня и ушел.
Избитая фраза, банальность
"Her advice to "Just be yourself" felt like a bumper sticker – simple to say, but not very helpful when dealing with serious anxiety about fitting in. "
Ее совет «Просто будь собой» казался избитой фразой – легко сказать, но не очень полезно при серьезной тревоге по поводу того, чтобы вписаться.
Ерунда, тарабарщина
"Football lingo is mumbo jumbo to me."
Футбольный жаргон для меня — тарабарщина.
До свидания, до встречи
"See you on the flipside!"
До встречи!
Время пива
""After a long day at work, it's definitely beer o'clock." "
После долгого рабочего дня определенно время пива.
Двойники, вылитый
"He is a dead ringer for his grandfather at that age."
Он вылитый свой дедушка в этом возрасте.
Идиомы, фразеологизмы
""English classes often teach idioms, like 'raining cats and dogs,' which doesn't literally mean animals are falling from the sky, but that it's raining very hard." "
На уроках английского языка часто преподают идиомы, такие как 'raining cats and dogs', что буквально не означает, что животные падают с неба, а означает, что идет очень сильный дождь.
Принять вызов
"When Sarah challenged him to a chess match, Mark smiled and said, "I take up the gauntlet!" "
Когда Сара вызвала его на шахматный матч, Марк улыбнулся и сказал: «Я принимаю вызов!»