verb🔗ShareВыпускать, как через шлюзыTo emit by, or as by, flood gates."The dam began sluicing water after the heavy rainfall, preventing it from overflowing. "Плотина начала выпускать воду после сильных дождей, предотвращая переполнение.actionenvironmentnatureChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareОбильно смачивать, промыватьTo wet copiously, as by opening a sluice"to sluice meadows"Обильно промывать лугаnatureactionenvironmentChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareПромывать водой через шлюзTo wash with, or in, a stream of water running through a sluice."The farmer used a sluice to sluice the dirt off the vegetables. "Фермер использовал шлюз, чтобы смыть грязь с овощей.utilityactionagricultureenvironmentprocessChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareПромывать, смывать(more generally) To wash (down or out)."After the kids finished playing in the mud, I had to sluice their boots with the garden hose to get the dirt off. "После того, как дети наигрались в грязи, мне пришлось промыть их сапоги из садового шланга, чтобы смыть грязь.actionutilityChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareТечь, литьTo flow, pour."The rain was sluicing off the roof, creating a waterfall effect. "Дождь лил с крыши, создавая эффект водопада.actionnatureenvironmentChat with AIVocabulary GamePractice Reading
verb🔗ShareОпускать 'C' в координированном wh-вопросе. См. sluicing.To elide the C` in a coordinated wh-question. See sluicing."She said she'd bring something, but I don't know what she's sluicing. "Она сказала, что принесет что-то, но я не знаю, что она опускает.grammarlinguisticswordChat with AIVocabulary GamePractice Reading
noun🔗ShareПромывка, обильное смачивание, проливной дождьThe act by which something is sluiced; a copious wetting; a drenching."After the water balloon fight, the children ran inside, leaving a trail of wet footprints from the sluicing they'd received. "После битвы с водяными шарами дети забежали внутрь, оставив след мокрых следов от промывки, которой они подверглись.actionnatureweatherChat with AIVocabulary GamePractice Reading
noun🔗ShareРазновидность эллипсиса, вводимая вопросительным словом, когда (обычно) все, кроме вопросительного слова, опускается из предложения, как в "Он мне нравится, но я не знаю почему".A kind of ellipsis, introduced by an interrogative, where (usually) everything except the interrogative is elided from the clause, as in "I like him, but I don't know why"."The professor used the sentence "She bought something, but I don't know what" as an example of sluicing in action. "Профессор использовал предложение «Она что-то купила, но я не знаю что» в качестве примера sluicing в действии.grammarlinguisticslanguageChat with AIVocabulary GamePractice Reading