verb Descargar 🔗Compartir Hacer, convertir (ditransitive) To cause to become. Examples : "The shot rendered her immobile." El disparo la dejó inmóvil. process action Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Interpretar, representar To interpret, give an interpretation or rendition of. Examples : "The pianist rendered the Beethoven sonata beautifully." El pianista interpretó la sonata de Beethoven maravillosamente. language communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Traducir To translate into another language. Examples : "to render Latin into English" Traducir latín al inglés. language communication linguistics Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Representar, traducir To pass down. Examples : "render a verdict (i.e., deliver a judgment)" Emitir un veredicto. language communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Representar, renderizar To make over as a return. Examples : "They had to render the estate." Tuvieron que renderizar la propiedad. business finance economy Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Dar, devolver, entregar To give; to give back; to deliver. Examples : "render aid; render money" Prestar ayuda; entregar dinero action communication Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Rendirse, ceder To give up; to yield; to surrender. Examples : "Exhausted and knowing he couldn't win, the chess player finally rendered the game by tipping over his king. " Agotado y sabiendo que no podía ganar, el jugador de ajedrez finalmente se rindió en la partida al volcar su rey. action state war military politics Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Renderizar, representar To transform (a model) into a display on the screen or other media. Examples : "rendering images" Renderizando imágenes technology computing media electronics Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Entregar extrajudicialmente To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially. Examples : "The government was accused of rendering a suspected criminal to a country known for harsh interrogation methods. " El gobierno fue acusado de entregar extrajudicialmente a un presunto criminal a un país conocido por sus métodos de interrogatorio brutales. politics government law military nation inhuman Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Procesar, fundir To convert waste animal tissue into a usable byproduct. Examples : "rendering of fat into soap" Procesamiento de grasa en jabón animal industry food agriculture process Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Derretir la grasa To have fat drip off meat from cooking. Examples : "Bacon is very fatty when raw; however, most of the fat will render during cooking." El tocino es muy graso cuando está crudo; sin embargo, la mayor parte de la grasa se derretirá durante la cocción. food process Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Enlucir To cover a wall with a layer of plaster. Examples : "to render with stucco" enlucir con estuco building architecture Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Pasar, hacer pasar To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc. Examples : "A rope renders well, that is, passes freely." Una cuerda pasa bien, es decir, pasa libremente. nautical sailing technical Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Ceder, rendirse To yield or give way. Examples : "The heavy rain finally rendered the streets impassable. " La fuerte lluvia finalmente hizo que las calles fueran intransitables. action process Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Devolver, restituir, restaurar To return; to pay back; to restore. Examples : "After the car accident, the insurance company rendered the money for the repairs. " Después del accidente automovilístico, la compañía de seguros devolvió el dinero para las reparaciones. business finance law Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
verb Descargar 🔗Compartir Infligir, devolver To inflict, as a retribution; to requite. Examples : "The bully was rendering a harsh punishment on the child who dared to stand up to him. " El abusón estaba infligiendo un duro castigo al niño que se atrevió a enfrentarse a él. action law moral value negative right Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Representación, renderizado The act or process by which something is rendered. Examples : "The rendering of the final report took several hours. " La representación del informe final tomó varias horas. action process Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Versión, traducción Version; translation. Examples : "This website offers a Spanish rendering of the original English document. " Este sitio web ofrece una versión en español del documento original en inglés. language linguistics Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Representación, ilustración Sketch, illustration, or painting. Examples : "The art teacher asked the students to create a rendering of their favorite flower. " El profesor de arte pidió a los estudiantes que crearan una representación de su flor favorita. art style appearance Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura
noun Descargar 🔗Compartir Renderizado, representación The process of producing an image from an internal model, or the image thus produced. Examples : "The computer program's rendering of the new house design was impressive. " La representación del diseño de la nueva casa por el programa informático fue impresionante. computing technology art media Chat con IAJuego de vocabularioPracticar lectura