noun Télécharger 🔗Partager Éveil, réveil An arousal. Examples : "The teacher's enthusiastic presentation was a rouse that got the students excited about the history lesson. " La présentation enthousiaste du professeur a été un éveil qui a enthousiasmé les élèves pour la leçon d'histoire. physiology mind body sensation Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Le réveil, le signal du matin The sounding of a bugle in the morning after reveille, to signal that soldiers are to rise from bed, often the rouse. Examples : "The morning rouse signaled the start of the school day for the students. " Le signal du matin a marqué le début de la journée scolaire pour les élèves. military sound signal Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Réveiller, s'éveiller, sortir de l'apathie To wake (someone) or be awoken from sleep, or from apathy. Examples : "The smell of coffee helped to rouse me from my sleep this morning. " L'odeur du café m'a aidé à me réveiller ce matin. physiology mind action Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Susciter, éveiller, exciter To cause, stir up, excite (a feeling, thought, etc.). Examples : "to rouse the faculties, passions, or emotions" susciter les facultés, les passions ou les émotions emotion mind action Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Susciter, provoquer To provoke (someone) to action or anger. Examples : "The teacher's harsh criticism roused the students to protest the new rules. " Les critiques acerbes du professeur ont incité les élèves à protester contre les nouvelles règles. action attitude character mind emotion Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Débusquer, faire sortir To cause to start from a covert or lurking place. Examples : "to rouse a deer or other animal of the chase" débusquer un cerf ou un autre animal de la chasse action animal Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Tirer, haler To pull by main strength; to haul. Examples : "The strong man roused the heavy box from the floor. " L'homme fort a tiré la lourde boîte du sol. action energy Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Redresser, relever To raise; to make erect. Examples : "The alarm clock roused me from my sleep. " Le réveil m'a sorti de mon sommeil. physiology body action Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Réprimander, gronder (when followed by "on") To tell off; to criticise. Examples : "He roused on her for being late yet again." Il l'a grondée pour être encore en retard. communication language word Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Festin, beuverie An official ceremony over drinks. Examples : "The school's annual fundraising rouse was a lively event, with speeches and toasts. " Le festin annuel de collecte de fonds de l'école était un événement animé, avec des discours et des toasts. ritual drink culture Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Festin, beuverie, ripaille A carousal; a festival; a drinking frolic. Examples : "The end-of-year party at the brewery turned into a joyous rouse, with music, laughter, and plenty of celebratory drinks. " La fête de fin d'année à la brasserie s'est transformée en une joyeuse ripaille, avec de la musique, des rires et beaucoup de boissons de fête. entertainment drink festival culture Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Boisson, rasade Wine or other liquor considered an inducement to mirth or drunkenness; a full glass; a bumper. Examples : "To celebrate finishing their exams, the students raised a rouse of celebratory champagne. " Pour célébrer la fin de leurs examens, les étudiants ont levé une rasade de champagne festif. drink entertainment Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture