Französische Muttersprachler übernehmen manchmal englische Ausdrücke als Lehnübersetzung, wie zum Beispiel die wörtliche Übersetzung von „skyscraper“ in „gratte-ciel“.
Der Bedeutungsträger des chinesischen Schriftzeichens für „Baum“ hilft Ihnen, seine Bedeutung zu verstehen, während der phonetische Teil angibt, wie manes ausspricht.
Als ich inden Nachrichten sah, dass morgen wegen des Schneesturms keine Schule sein würde, bin ich buchstäblich vor Freude indie Luft gesprungen und habe mir den Kopf am Deckenventilator gestoßen.