stale background
BeDict Logo

stale

/steɪl/

Meanings

noun

Черствый хлеб

Examples :

"The stale bread was left on the counter, so we didn't eat it for lunch. "
Черствый хлеб оставили на прилавке, поэтому мы не стали есть его на обед.
verb

Выдерживать

Examples :

Пивовар будет выдерживать эль в дубовых бочках в течение шести месяцев, чтобы улучшить его прозрачность и крепость, прежде чем продавать его.
verb

Делать негодным, устаревать, приедаться

Examples :

Постоянное повторение одних и тех же математических задач в классе приелось ученикам и отбило интерес к предмету.
verb

Зачерстветь, испортиться

Examples :

Постоянное повторение одного и того же обеденного меню в школе сделало сэндвичи черствыми.
verb

Становиться несвежим

Examples :

Вино за последние несколько месяцев стало несвежим, потеряло свой вкус и стало неприятным для питья.
adjective

Старый и крепкий

Examples :

В погребе хранились бутылки старого, крепкого эля, выдержанного десятилетиями и достаточно крепкого, чтобы сбить вас с ног.
adjective

Избитый, устаревший, несвежий

Examples :

Шутки комика были избитыми и предсказуемыми, поэтому зрители не смеялись.
adjective

Негодный, устаревший

Examples :

Тетя Агнес, хотя и очаровательная, считалась устаревшей свахами по соседству; ее просто больше не считали подходящей кандидатурой для брака.
adjective

Залежный

Examples :

После многих лет низкого урожая фермер решил оставить поле залежным на сезон, чтобы восстановить его питательные вещества.
adjective

Застойный, устаревший

Examples :

Политические дебаты о здравоохранении стали застойным вопросом, тянущимся годами без существенного прогресса.
adjective

Измученный, уставший

Examples :

Марафонец почувствовал себя измученным после нескольких недель интенсивных тренировок.
adjective

Несвежий, просроченный, просроченный

Examples :

Кассир не принял чек, потому что ему было шесть месяцев, и он считался просроченным.
verb

Делать лестницу

Examples :

Плотник сделал лестницу для ремонтных работ, соединив ступени между деревянными столбами.
verb

Поставить в пат

Examples :

Переговоры между учителями и школьным советом зашли в тупик, потому что ни одна из сторон не хотела идти на компромисс.
verb

Зайти в тупик, оказаться в патовой ситуации

Examples :

Дебаты о том, кому достанется последний кусок пиццы, полностью зашли в тупик; обсуждение оказалось в патовой ситуации.
noun

Живая приманка

Examples :

Сокольник осторожно расположил живую приманку, надеясь, что ее крики привлекут дикого ястреба.
noun

Покинутый, отвергнутый

Examples :

После того, как Сара рассталась с ним, Марк почувствовал себя покинутым; он чувствовал себя ненужным и отвергнутым.
noun

Марионетка, пешка

Examples :

Новый ученик был пешкой в плане популярной группы по срыву школьных выборов.