verb Télécharger 🔗Partager Rendre, faire devenir (ditransitive) To cause to become. Examples : "The shot rendered her immobile." Le coup de feu l'a rendue immobile. process action Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Interpréter, rendre To interpret, give an interpretation or rendition of. Examples : "The pianist rendered the Beethoven sonata beautifully." Le pianiste a magnifiquement interprété la sonate de Beethoven. language communication Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Traduire To translate into another language. Examples : "to render Latin into English" Traduire le latin en anglais. language communication linguistics Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Traduire, rendre To pass down. Examples : "render a verdict (i.e., deliver a judgment)" Rendre un verdict. language communication Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Rendre, restituer To make over as a return. Examples : "They had to render the estate." Ils ont dû rendre le domaine. business finance economy Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Donner, rendre, livrer To give; to give back; to deliver. Examples : "render aid; render money" Donner de l'aide ; rendre de l'argent action communication Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Céder, abandonner To give up; to yield; to surrender. Examples : "Exhausted and knowing he couldn't win, the chess player finally rendered the game by tipping over his king. " Épuisé et sachant qu'il ne pouvait pas gagner, le joueur d'échecs a finalement abandonné la partie en renversant son roi. action state war military politics Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Rendre, afficher To transform (a model) into a display on the screen or other media. Examples : "rendering images" Afficher des images technology computing media electronics Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Livrer clandestinement To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially. Examples : "The government was accused of rendering a suspected criminal to a country known for harsh interrogation methods. " Le gouvernement a été accusé d'avoir livré clandestinement un criminel présumé à un pays connu pour ses méthodes d'interrogatoire brutales. politics government law military nation inhuman Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Transformer, fondre To convert waste animal tissue into a usable byproduct. Examples : "rendering of fat into soap" Transformation de la graisse en savon animal industry food agriculture process Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Fondre To have fat drip off meat from cooking. Examples : "Bacon is very fatty when raw; however, most of the fat will render during cooking." Le bacon est très gras cru ; cependant, la plupart de la graisse va fondre pendant la cuisson. food process Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Enduire To cover a wall with a layer of plaster. Examples : "to render with stucco" enduire de stuc building architecture Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Passer, faire passer To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc. Examples : "A rope renders well, that is, passes freely." Une corde passe bien, c'est-à-dire qu'elle passe librement. nautical sailing technical Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Céder, se rendre To yield or give way. Examples : "The heavy rain finally rendered the streets impassable. " La forte pluie a finalement rendu les rues impraticables. action process Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Restituer, rendre, restaurer To return; to pay back; to restore. Examples : "After the car accident, the insurance company rendered the money for the repairs. " Après l'accident de voiture, la compagnie d'assurance a restitué l'argent pour les réparations. business finance law Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
verb Télécharger 🔗Partager Infliger, rendre To inflict, as a retribution; to requite. Examples : "The bully was rendering a harsh punishment on the child who dared to stand up to him. " L'intimidateur infligeait une punition sévère à l'enfant qui avait osé lui tenir tête. action law moral value negative right Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Rendu, représentation The act or process by which something is rendered. Examples : "The rendering of the final report took several hours. " Le rendu du rapport final a pris plusieurs heures. action process Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Version, traduction Version; translation. Examples : "This website offers a Spanish rendering of the original English document. " Ce site web propose une version espagnole du document original en anglais. language linguistics Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Représentation, illustration Sketch, illustration, or painting. Examples : "The art teacher asked the students to create a rendering of their favorite flower. " Le professeur d'art a demandé aux élèves de créer une représentation de leur fleur préférée. art style appearance Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture
noun Télécharger 🔗Partager Rendu, représentation The process of producing an image from an internal model, or the image thus produced. Examples : "The computer program's rendering of the new house design was impressive. " Le rendu du nouveau design de la maison par le programme informatique était impressionnant. computing technology art media Chat avec IAJeu de vocabulairePratiquer la lecture